Calista Bellini

2 avr. 20225 Min

"Wind of change" de Scorpion: un hymne à la réunification.

Mis à jour : 4 sept. 2022

« Le vent du changement

Cette chanson mélancolique et chargée en émotion a été écrite en l'honneur du Moscow Music and Peace Festival, le premier festival de musique regroupant plusieurs groupes de rock dont Scorpions et qui a eu lieu les 12 et 13 août 1989. Il fut le premier événement de ce genre en Russie après la chute du bloc communiste qui conduirait bientôt à la destruction de l'URSS et à la fin imminente de la guerre froide.

Ce qui inspira le chanteur Klaus Meine la sublime chanson "Wind Of Change" / "Le vent du changement" une chanson porteuse d'espoir qui deviendra un symbole de liberté et de fraternité...

"L'Armée Rouge était devant la scène pour faire la sécurité et nous tournait le dos. Quand nous sommes arrivés... ils se sont retournés vers nous et n'ont plus fait qu'un avec les fans, et ils ont lancé leurs casquettes en l'air. Sur la mélodie d'"Holiday" ils se sont mis à pleurer. En rentrant à la maison nous avions le sentiment d'avoir vu le monde changer sous nos yeux »

Klaus Mein le chanteur du groupe.

Gorbatchev, au pouvoir de 1985 à 1991 en URSS, se montre en effet, partisan de l’apaisement et pour le rétablissement des libertés.

La chanson est composée en novembre 1990, un an après le festival.

Sa sortie dans les bacs semblant correspondre à la fameuse nuit de la chute du mur de Berlin, elle a été associée à la chute du mur de Berlin et à la réunification allemande.

Elle est devenue une célébration des changements politiques à l’Est qui se poursuivent en 1991 avec la fin de l’URSS et du bloc communiste.

L’air sifflé au début et à la fin de la chanson semble vouloir délivrer un message de liberté, fraternité, et de paix qui rend la chanson intemporelle et universelle.

Elle fait des Scorpions un groupe engagé qui recevra alors de nombreux honneurs et distinctions.

Ses membres ont d'ailleurs été reçus au Kremlin à Moscou par Mikhaïl Gorbatchev en 1991 lors d’une cérémonie au cours de laquelle ils ont reçu une plaque avec les paroles de la chanson inscrites.

Le statut de "bande originale" de la chute du Mur est consacré en 1999 : lors des cérémonies pour le dixième anniversaire, les rockeurs jouent leur tube accompagnés de 160 violoncellistes, sous la baguette de Rostropovitch.

L'image du virtuose russe jouant Bach au pied du Mur, peu après sa chute, avait fait le tour du monde en 1989.

Les paroles

I follow the Moskva
 
Je longe la Moskova
 
Down to Gorky Park
 
En direction du parc Gorki
 
Listening to the wind of change
 
Tout en écoutant le vent du changement
 
An August summer night
 
Une nuit d'été d'août
 
Soldiers passing by
 
Des soldats défilent
 
Listening to the wind of change
 
Tout en écoutant le vent du changement
 

The world is closing in
 
Le monde est sur le point de se renfermer
 
Did you ever think
 
As-tu déjà songé
 
That we could be so close, like brothers
 
Que nous pouvions être proches à ce point, tels des frères
 
The future's in the air
 
Le futur est dans l'air
 
I can feel it everywhere
 
Je peux le ressentir en tout lieu
 
Blowing with the wind of change
 
Soufflant avec le vent du changement
 

(Refrain)
 
Take me to the magic of the moment
 
Abandonne-moi dans la magie du moment
 
On a glory night
 
Par une nuit glorieuse
 
Where the children of tomorrow dream away
 
Durant laquelle les enfants de demain se perdent en rêves
 
In the wind of change
 
Dans le vent du changement
 

Walking down the street
 
Marcher dans la rue
 
Distant memories
 
Les souvenirs lointains
 
Are buried in the past forever
 
Sont enterrés dans le passé pour l'éternité
 
I follow the Moskva
 
Je longe la Moskova
 
Down to Gorky Park
 
En direction du parc Gorky
 
Listening to the wind of change
 
Tout en écoutant le vent du changement
 

(Refrain)
 
Take me to the magic of the moment
 
Abandonne-moi dans la magie du moment
 
On a glory night
 
Par une nuit glorieuse
 
Where the children of tomorrow share their dreams
 
Durant laquelle les enfants de demain partagent leurs rêves
 
With you and me
 
Avec toi et avec moi
 

The wind of change
 
Le vent du changement
 
Blows straight into the face of time
 
Souffle droit dans le visage du temps
 
Like a storm wind that will ring the freedom bell
 
Tel une tornade qui sonnera les cloches de la liberté
 
For peace of mind
 
Pour la sérénité de l'esprit
 
Let your balalaika sing
 
Laisse ta balalaïka chanter
 
What my guitar wants to say
 
Ce que ma guitare veut exprimer

Moskva est le nom de la rivière qui traverse Moscou, et Gorky Park est un parc verdoyant à Moscou, situé directement sur la rive de la rivière Moskva.

De nombreux Moscovites aiment se promener dans la vaste allée du parc le long des rives de la rivière.

Les Scorpions se sont inspirés de la composition de Wind of Change lors de leur visite à Moscou en 1989, et ont donc décidé d'inclure les références ci-dessus dans la chanson.

En 2007, ils sont venus chanter au Kremlin même devant Poutine (alors dans son deuxième mandat présidentiel) et le reste de la direction de la sécurité du pays.

Selon les chroniques de ce jour-là, ils ont joué Wind Of Change sous les applaudissements des dirigeants russes.

Le concert a été diffusé à la télévision nationale.

Plus tard, le groupe a assuré qu'ils ne savaient pas que c'était un concert pour les dirigeants et qu'ils pensaient que c'était une représentation de Noël.

Le texte contient également une référence à la balalaïca , un instrument à cordes russe populaire, semblable à une guitare.

Le balalaïque est mentionné dans le verset suivant :

"Pour la tranquillité d'esprit
 
Laissez votre balalaïka chanter
 
ce que ma guitare veut dire"

( Scorpions , Vent du Changement )

Cette lourde ballade s'est transformée en un hymne pop qui a triomphé dans le monde entier et a été adopté par les Russes comme une sorte de main tendue de l'Occident.

Maintenant, dans le premier concert de leur nouvelle tournée, K. Meine et son équipe ont adapté les paroles de Wind of Change en soutien à une Ukraine envahie par la Russie.

Ce qui était autrefois le couplet d'ouverture de la chanson, "Suivez la Moskva, jusqu'au parc Gorki » est devenu « Maintenant, écoute mon cœur, il dit l'Ukraine ».

La variation a été introduite en direct par le groupe le 27 lors de leur performance à Las Vegas où la scène s'est illuminée aux couleurs du drapeau ukrainien dans l'espoir d'un autre vent de changement...

Échange avec la communauté:

Que penses-tu de cette chanson?

Partage ton expérience dans les commentaires!


Pour suivre mon blog www.calistabellini.com en vous inscrivant à ma newsletter, restez informé et recevez mes articles directement dans votre boîte mail!

Suis-moi sur Instagram - Facebook

Envoi moi un message : Info@calistabellini.com

Rejoint mon nouveau groupe sur facebook: SPIRITUALISE TOI!

#scorpion #calistabellini #windofchange #rock #paix #vent #guerre #changement

    32